ぐっすり2

ぐっすり



という言葉の響きが好きだ。



日本語特有の擬態語(オノマトペ http://d.hatena.ne.jp/norio373/20110817 )の一つだとずっと思っていたのだが、先日泊まったスーパーホテル(理想のビジネスホテル http://d.hatena.ne.jp/norio373/20110330)のマットレスに書いてあった表現を見て、衝撃が走った。



ぐっすりの語源は"good sleep"なのではないかと。



調べてみると様々な意見があり、明確なことはわからないもののその可能性が完全に否定されたわけではないようだ。



他にもこんなものが思い浮かぶ。



どんまい(スポーツで失敗をした時に慰める時に使う)が Don't mind!
おくら(野菜)がokra
アリバイ(推理小説でよく出てくる「現場不在証明」)がalibi
台風がtyphoon
メリケン粉やメリケン波止場(小麦粉)のメリケンは元々Americanから 
じゃがいもはジャガタラ芋の略でジャガタラとはジャカルタから
かぼちゃもカンボジアから来たらしい



海外由来ですっかり日本語として定着した言葉には他にどんなものがあるだろう。



このままでは「ぐっすり」眠れない・・・
(ぐっすり http://d.hatena.ne.jp/norio373/20101117