英語の詩を紹介したい。
Footprints in the Sand |
One night I dreamed I was walking along the beach with the Lord. |
Many scenes from my life flashed across the sky. |
In each scene I noticed footprints in the sand. |
Sometimes there were two sets of footprints, |
other times there were one set of footprints. |
This bothered me because I noticed |
that during the low periods of my life, |
when I was suffering from |
anguish, sorrow or defeat, |
I could see only one set of footprints. |
So I said to the Lord, |
"You promised me Lord, |
that if I followed you, |
you would walk with me always. |
But I have noticed that during |
the most trying periods of my life |
there have only been one |
set of footprints in the sand. |
Why, when I needed you most, |
you have not been there for me?" |
The Lord replied, |
"The times when you have |
seen only one set of footprints, |
is when I carried you." |
Mary Stevenson |
http://www.footprints-inthe-sand.com/index.php?page=Poem/Poem.php
勝手ながら自分なりの訳を当ててみる。
足跡
ある夜のこと、私は神様と一緒に砂浜を歩く夢をみた。
自分のこれまでの人生の様々なシーンが大空に映し出される。
それぞれの シーンで私は砂浜に足跡が残っていることに気づく。
ある時は2人で歩いている足跡。またある時は1人分の足跡しかない。
私は思わず悩んでしまう。
なぜなら私の人生の中で辛かった時代、苦難や悲しみ、敗北に打ちひしがれていた時に限って一人分の足跡しかないから。
私は神様にこう尋ねた。
「神様、あなたは私がついていく限りいつも私と一緒に歩いてくれると約束してくれたのではなかったのですか?私は気づいてしまったのです。私が一番苦しい時、励ましが必要な時に私の足跡しか残っていないことに。どうしてなのでしょう?私が最もあなたを必要としていた時にどうしてあなたはそばにいてくださらなかったですか?」
神様はこう答えた。
「私はいつもあなたと一緒にいたのですよ。あなたが見た一人分しかない足跡は私があなたをおんぶしていたからなのです。」
クリスマスの夜にふと思い出したお話。
我々も「独り」と思い込んでいるだけで、
実は誰かにおんぶしてもらっているのかもしれない・・・