「力を入れる」「力を注ぐ」「力を込める」
これらは全てポジティブな表現。
実際に何かをしようとする時、成功させたいと思う時はそこに集中し、力を結集する。
モノを持ち上げる時、大事な仕事に取り組む時、好きな人に告白する時・・・
しかし、力が入ることで体が硬直し、心が萎縮し、本来の姿から離れてしまうことがある。とんだへまをすることがある。
"Take it easy!" (気軽にね!)
何かと反対になる日米の表現だけれど、これもその好例の一つ。
大事な時こそ気持ちを軽く、easy(簡単に)に考える、リラックスする、それが英語流。
力を入れることでできること、力を抜くことでできること、
両方あるはず。
状況に応じて「力を抜く」技も使いこなせるようになりたい。